剧情介绍

  雷纳德(马克·里朗斯 Mark Rylance 饰)是一位手艺精湛的裁缝,一场火灾之后,他离开了伦敦,来到芝加哥,在这里经营着一间属于自己的裁缝店。店里的员工除了雷纳德自己外,还有一个名叫梅布尔(佐伊·达奇 Zoey Deutch 饰)的姑娘,梅布尔的父亲是一个臭名昭著的恶棍,背负着父亲的“盛名”,梅布尔下定决心要攒够钱,去看一看这个肮脏黑暗的街区以外的世界。
  一天深夜,黑帮大佬罗伊(西蒙·拉塞尔·比尔 Simon Russell Beale 饰)的儿子里奇(迪伦·奥布莱恩 Dylan O'Brien 饰)和他的副手弗朗西斯(强尼·弗林 Johnny Flynn 饰)闯入了店中,里奇身受重伤,在弗朗西斯的威胁之下,雷纳德处理了里奇的伤口,将他从死亡线上救了回来,但与此同时,他也被卷入了这个黑帮家族的纷争之中。

评论:

  • 许鸿羲 6小时前 :

    先给4星,回头去看原版。按理说翻拍电影拿奖应该是演员有超神的发挥,但却不给Emilia小金人,只给了爸爸一个男配,为了给BP又给了一个最佳改编剧本……这届奥斯卡真是没法看,一切以zzzq为原则……不过Emilia演的是真好,完全没看出来是oneday里的小姑娘

  • 荆文惠 5小时前 :

    淚目...想到自己背井離鄉海外求學,媽媽第一次出國飛來參加我的博士答辯儀式,其實也是那麼孤獨的坐在人群中完全不懂我和周圍的人在說些什麼,也是看著別人的反應開始拍手鼓掌...I miss them dearly

  • 衷天路 2小时前 :

    本来抱着美国青春片的心态看这部片,结果狠狠地共情了一番。奥斯卡将最佳影片颁给了这样一部讲述听障家庭出身的女孩成长的故事,何尝不是极大的社会关怀?现实中残障人士的集体“失声”,何尝只是生理层面的问题呢?

  • 黄小凝 7小时前 :

    show not tell. 缓慢温柔的电影。突然发现下周末我就要去剧中的那个地方去钓鱼。

  • 苏阳朔 6小时前 :

    被这电影暖到了...这个电影让人体会到聋哑人这个群体的

  • 裴尔阳 8小时前 :

    有些细节处理的不错 ,但是还是法版好看。好莱坞的原创力也越累越乏善可陈了。

  • 殴昊强 7小时前 :

    奥斯卡的评委基数决定了这是普选奖,这个局面像是又回到2009年金融危机后《贫民百万富翁》的狂欢,世道太差了,至少电影里还有美梦。coda拿BP是普世价值的胜利,也是世运的失败。

  • 琪婷 3小时前 :

    应该是看过原版的关系,所以再看翻拍就感觉没有当时的新鲜感?原版的评论拿到这部来也一样能用。可能作为BP来说剧情太平淡,但是在目前这个背景下有个正能量的电影其实也挺好的。我唯一不懂的是评分怎么会高于原版?

  • 梦凡 4小时前 :

    Either actually show how problems are solved or don't oversell the struggle. Being extremely easy to watch ain't a virtue.

  • 畅龙 0小时前 :

    太鸡汤了,穷人家差生的成功都信手拈来,公子哥反而落魄,这剧情够狗血的。剧情0⭐,聋哑题材➕2星。

  • 阳雪 8小时前 :

    会被打动,但这电影简直不能更平庸了吧。貌似是改变了聋哑人听音乐的方式,事实上又什么都没改变。这都能入围奥斯卡,你让先锋的金棕榈电影去哪儿说理去?完成度就是一切么?也没看出这片的完成度有多高。至于视听语言?总不能说手语加一堆字幕叫视听语言吧。

  • 楠梦 8小时前 :

    还算不错的本土化改编,但说实话最后因为歌词的原因,感觉不怎么比原版感人

  • 漫韵 2小时前 :

    看得我半夜爆哭,有些正常家庭还没有这个非正常家庭像个家庭。

  • 覃秀婉 6小时前 :

    很多人惊讶年迈的奥斯卡竟然把奖给了这么“小”的一个片子。它是某类圣丹斯or美国独立小片儿的样子,自然熨帖,真心觉得比《驾驶我的车》里那种无甚卵用的互文和辗转反侧看起来要舒服得多。渔夫设定确实好,带着海风的气息和潮湿(包括患病),这些怪咖之感搭配点到即止的感情拉扯,再次印证了“不整事儿”的真诚。总之爱是幸运爱是奇迹值得被一再书写。

  • 纪凝绿 1小时前 :

    有声和无声完全是两个世界,幸好还有手语架起了爱的桥梁。

  • 栋紫玉 3小时前 :

    不过翻拍作品拿了奥斯卡最佳电影

  • 韦鹤梦 5小时前 :

    如果中国翻拍最适合唱哪首歌呢,《隐形的翅膀》?

  • 蒉华荣 5小时前 :

    虽然我觉得连选角也很大程度地参考了原版,但比起《贝利叶一家》还是这一版本更得我心,故事线更清晰,家庭设定更合理,在突然静止的duet那里真的带来很大的心灵震撼,最后父亲的一句声嘶力竭地“go”也很打动观众。

  • 柔桂 3小时前 :

    7.5分。女主角人美歌甜,有几幕的设计相当动人,没了。 不知道谁是把CODA翻译成《健听女孩》的始作俑者,非常不恰当。 CODA是“聋人子女”(Children of Deaf Adults)的缩写,据统计聋人生养的孩子90%以上都是听力正常的,所以CODA这个缩写代表的是一个特殊群体,他们是掌握口语和手语的双语者,扮演着连接聋人家长与健听人世界的角色,正如电影里所表现的那样。 而所谓“健听人”通常指的是与聋人毫无关系的广大听力正常人群,用这个词来指身为CODA的女主角是不合适的。《健听女孩》这个标题也压根不切题。另外,作为医学术语,“健听”是香港说法,其实就是英语的normal hearing,大陆直接译作“听力正常”不好吗,别扭的表达会妨碍概念的传播。

  • 雪凌 9小时前 :

    影片翻拍自法国电影《贝利叶一家》,Apple TV+光是购买版权就豪掷了2500万美金。《健听女孩》做了很好的本土化改编,加上好听的音乐做催化剂,成为观赏性极佳的心灵鸡汤。

加载中...

Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved