封神榜2第二部完整版 高清

评分:
9.0 推荐

分类: 港剧 2008

导演: 刘仕裕

剧情介绍

  商朝末年,纣王无道,荒废朝政,民不聊生。商朝四大名将之一李靖(元华饰)之妻殷十娘(苑琼丹饰)产子,诞下的竟是一枚肉球。李靖认定这是妖孽降世,挥剑劈开肉球后,里面竟是一个两岁的小孩哪吒(陈浩民饰)。十娘护子心切,将哪吒送往女娲庙抚养。后结识杨戬(钱嘉乐饰)和雷震子(李家声饰),三人初入江湖。杨戬之妹杨莲花(叶璇饰)对哪吒一见钟情。然而纣王终日沉溺美色,宠信苏妲己(温碧霞饰),生灵涂炭。姜子牙率领哪咤、雷震子和杨戬等人,说服文王相助,扶保武王率兵伐纣。在众人的合力之下,共伐无道。
  家喻户晓的中国古代名著《封神榜》,已被两岸三地的影视界多次搬上大荧幕。本部由香港TVB于2001年底拍摄的40集古装电视剧《封神榜》,不但起用了大量香港一线明星担任主演,还融入了大量动作、搞笑等娱乐元素,可谓推陈出新。本剧再度演绎经典故事,在2001年首播时就创下收视佳绩。

评论:

  • 老博厚 0小时前 :

    避孕那段手语解释很形象 有一种温馨叫看懂别人听得到的感动

  • 桂月 6小时前 :

    原来手语也分国别是吧,不知道不同国家的聋哑人能顺畅用手语交流吗

  • 稷晨 2小时前 :

    不是煽情,是这个原著剧本真的太厉害、太感人了。

  • 曼旭 0小时前 :

    如果中国翻拍最适合唱哪首歌呢,《隐形的翅膀》?

  • 香美 1小时前 :

    原来 Both Sides Now的歌词写的这么好

  • 有雪晴 9小时前 :

    大概是奥斯卡里和《沙丘》并列我最喜欢的影片了…爸爸值得一个最佳男配的,如果最佳影片是这个真的就好了(感觉好难…

  • 桂玲 0小时前 :

    为健听女孩家庭的双方发声值得称赞,Ruby对于做家人的发声筒已经精疲力尽,哥哥则不愿一直被当做弱者对待。但除此之外,剧情真的有点乏善可陈,几乎都是可以预想得见的套路:与crush因误会而疏远,难以平衡梦想与家庭,最后往往家庭做出“牺牲”成全主人公梦想,部分剧情转折也过于刻意,比如音乐老师对于“准时”的过分执着,面试当天没带曲谱全凭老师救场等等。结局其实也很理想化,一个没有多少音乐资历的女孩成功进入专业殿堂,家人的捕鱼生意顺利开展,先前预想的沟通困难、没有销路似乎都在转瞬间迎刃而解。拿最佳影片感觉有点“水”?但最佳男配实质名归,眼神之中讯息万千,配合手语演绎“戴好安全帽”的提示着实无敌,用双手感知女儿歌声也令人感动。

  • 珠凡 6小时前 :

    看到最后, 不知道这个CODA指的具体是什么。。。。。可能是没有认真看吧。 实在没有能力让自己认真看下去。

  • 虢妙之 7小时前 :

    音乐会的听障无声片刻、父亲用手搭在女儿脖子上听女儿唱歌、面试唱歌时给父母的手语。

  • 祁鹏生 0小时前 :

    7/10.

  • 梦雯 6小时前 :

    哭是因为唤起私人的记忆,单亲家庭的独女却执意北漂的我,也面对过同样的撕扯。看到中途才想起原来是翻拍我还看过原版。这版细节做得很好,除了几个明显的动人段落,每个人物都非常扎实,每个人物都有故事成立。啊这样的故事看几个都不够啊

  • 闫傲雪 5小时前 :

    总的来说女主角并没有任何残疾,有残疾的是她的父母和哥哥,原生家庭的悲剧拖累了女主角自己,本电影最大的矛盾其实也就是如何处理自己上大学,学习人生规划和原生家庭利益之间的冲突,我希望看到更深刻的比如三个广告牌电影类似的社会问题对其他家庭的反思,但是电影并没有三个广告牌那样,点到为止,让人遗憾。

  • 邰诗槐 5小时前 :

    妇女节看的,很巧。原生家庭的羁绊,以及女孩子自己的人生。不如法国版,高潮部分歌曲少了很多感染力,原作五星,这部四星,也不失为合格翻拍。

  • 梓琛 6小时前 :

    6.5/10。重拍了一版《贝利叶一家》,质量比那版好很多但没有了当初看时的惊喜感。大量“听不见”带来的黄色笑话让我梦回青春派的性喜剧年代,发现这个本子很适合中国翻拍啊~哥哥和男友都比原版帅很多。(得了奥斯卡最佳影片后补一条:bye)

  • 是明达 1小时前 :

    歌曲很好听 改编的本土化很成功 照着法版走的 没有了法式幽默的剧情加强了一份无力感 就是没什么突破的地方

  • 鲜于飞荷 3小时前 :

    弟弟变成了哥哥

  • 藩凡儿 8小时前 :

    直接空降年度外语十佳!套路、狗血、翻拍、设计好的……都可以成为这部电影的标签,但爱、感动、治愈、欢笑、泪水占据了更大的部分。校园合唱的聋哑人视角、对父亲在星空下唱歌,面试时打手语,最后父亲说的“go”,因为特殊原因加深了家庭的纽带,却也被拖住,好多泪点,真的想哭。这样的“鸡汤”大家可能早就喝腻了,但到现在我还是受用,可能永远都会受用,青春期的感情,自我认知的迷茫,家庭的关系,梦想的追求……好多的细节仿佛都在看我自己的故事,或许也是这样我才能如此深受触动。好多关于手语的笑点,设计极其巧妙;歌也好听,是因为歌唱者注入了情感,有了情感,便有了温暖。

  • 饶秋荷 8小时前 :

    如果中国翻拍最适合唱哪首歌呢,《隐形的翅膀》?

  • 狂同光 4小时前 :

    成本和产业优势使得美版在“质感”上略比法版占优,但关键场景的视听表达还是照抄法版。法版故事虽然也很鸡汤,但那些看似与主线戏剧冲突无关的段落和“粗俗”喜剧桥段和政治视觉元素短暂地让实在界得以绽出,世界自身的矛盾、死结隐隐得到表达。美版看似更为“雅正”,但也因为这种“雅正”、这种对“肮脏”“低俗”的克制、对政治视觉元素的消音让全片成了彻头彻尾的鸡汤。毕竟,布尔乔亚们心善,见不得这些。

  • 浮曼雁 2小时前 :

    和《触不可及》观感差不多,我怎么完全get不到这种法式鸡汤……不合常理的地方太多了完全无法忽视啊喂。(在浮木上亲吻那段有想起《男孩》)

加载中...

Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved