绑匪正经事不干欢乐窝里反也是看得一头雾水。
还没看过原版,感觉就是个很普通的绑架故事,加了一点明星被绑架的噱头。
瞎改,改的乱七八糟,演员表演用力过度,情节夸张不合逻辑,失败。
若没有真实事件作为背景,这样一部类型片真的蛮平庸的。
黄政民完全没有什么表演,所以是导演还是剧本的错。结尾的The Passenger亮了
绑匪的角色原来是留给河正宇的吧?制片人不难受吗?哪有绑票戏,肉票独自气霸全场的?
黄政民的战斗力跟他电影里一样,出走半生,归来仍是大哥。(快要离职的我躺在沙发上听外面的风声看电影,想着明早要去买个包子吃,体会到了幸福。)
韩版本土化改编还是脱离不了俗套,强硬加了太多
《解救吾先生》实在没必要翻拍,没有引起普通人共鸣,被绑时间也短,还不如看《省港旗兵》。
没有黄政民这部最多值一星 这和原版一比 拍的是个啥阿 无力吐槽
要是没有黄政民,这一票绑匪和警察能把人蠢哭。
反派为了变态而变态,演的恨不得先给自己来两枪让人看他有多狠
难得思密达那边翻拍了一部我国大陆的电影,最后电影的结尾做了个人英雄的改编,男主亲自抓住了绑匪。
《解救吾先生》中反派角色之所以让人印象深刻一方面是王千源演技加成,另一方面是这个人物本身就有血有肉。 与《解救吾先生》相比,《人质》突出了动作戏各种追打的场面为影片增添了紧张感。但与此同时警匪之间的精彩互动少了许多,很多博弈戏份都被打戏替代。总的来说这次改编也不能说失败,但和原版相比这部《人质》也就是一部在及格线上徘徊的作品。
黄政民:用暗语叫人报警;劫匪:我绑架了黄政民哈哈哈哈哈
一部彻头彻尾失败的韩国本土化改编—— 将原版代入感极强的氛围营造、悍匪偶尔人性乍现的精彩瞬间以及人在面对极端危险时所做出的各种选择和心理弧线,统统简化成了韩国最常见的犯罪动作片套路。 结果便导致其失去了几乎所有原来的精髓与灵魂,最终沦为影视工业流水线上的一部平庸之作。
第3334-不好看。其实原版没好到哪里去。不过吴若甫当年能获救还是很幸运的。
从原版的警方穷追不舍终破案到黄大神的独力自救其实是很合理的韩国本土化改编,唯一继承了原版的就是真实明星被绑架这个概念,然而黄政民所扮演的黄政民仍旧是一个架空的角色,所以自己演自己也就失去了实际的意义,再加上整个文本又陷入了绑匪内讧自残的闹剧窠臼,反派比起王千源差的又太远,所以尽管黄政民演的十分卖力,仍旧无法拯救全篇的平庸和无趣
唯一有趣的点就是用了黄政民的实体,然后不断的巴结 新世界
平庸的翻拍。女主是不是鱿鱼游戏里那个妹妹啊?
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved