常规线路

高清线路
线路1 线路2 线路3 线路4 线路5 线路6 线路7 线路8 线路9 线路10

剧情介绍

  一场车祸给秀芳(许娣 饰)和秀丽(陈小艺 饰)姐妹俩的家庭带来毁灭性的打击——姐姐秀芳的独女安心(钟楚曦 饰)是一位青年舞蹈老师,在车祸中受到重伤、失去了双腿;妹妹秀丽的小儿子不幸殒命但大女儿若华(杨超越 饰)逃过一劫。视舞蹈为生命的安心难以承受这巨大打击,心灰意冷、日益消沉,丈夫秦峰也逐渐退缩、想要逃离婚姻,肥胖大半生的秀芳决心通过完成从未坚持过的减肥来激发女儿生活的信心;若华为了帮助母亲走出伤痛、带她住进大学宿舍,但心伤难愈的秀丽克制不住自己的控制欲,热恋中的若华因为母亲的过度施压备受折磨。安心在秀芳坚定地陪伴下,勇敢走出了婚姻,又在舞伴和恋人林天宇(侯雯元 饰)的陪伴下,历经艰难重新站上了舞台;若华在和秀丽的对抗中,一度走向偏执,最终母女二人还是解开心结,重新面对生活。

评论:

  • 中安 9小时前 :

    對我而言單純欣賞女主角的演技,以及位於美國大自然絢麗的風光,單憑劇情而言難以對本片產生共情,我認為筆者的想法是割裂的,既想反映這個生活模式,卻放置他們在背景,詩意鏡頭下的劇情空洞無物,情感宣洩不痛不癢

  • 和春兰 0小时前 :

    最后就是她说能不能尝试想起婚约上的誓言,说起来好笑,厘米拍照要成册,然后设计师发来,很多happy every day ,happy family这样的英文,我们连夜花了5个小时翻阅泰戈尔,王尔德,莎士比亚,电影经典台词来替换。

  • 巩莺莺 1小时前 :

    这部片子反映了美国的衰落?不,这部片子宣扬了美国的自由

  • 东郭语兰 5小时前 :

    游牧之行,无依的心;翻山越岭的迁徙,不过是内心的一场放逐。视角虚实难分,风情画式影像用旅途的不易映衬着心灵的苦修,将其视作解谜或解脱似乎都并不影响它若有似无的社会性;阶级与落寞在一切的最终都形成了忧伤的通感,意韵凄苦却坦荡、悠远而迷人。

  • 席婷然 0小时前 :

    第一次真切从电影中感受到 原来一个普通人的生活真的值得被拍成一部电影啊 我们真的可以做主角诶

  • 婷萱 2小时前 :

    Home. Is it just a word, or is it something you carry within you? 漂泊不是无家可归,而是带着家上路。期待很高,但看完略有些失望。电影通片“情绪流”,缺少真正有力量的文本支撑;视听方面给我的感觉是中规中矩,钢琴配乐不贴剧情且在很多时候都显得多余(正面例子是断背山的吉他配乐)。相似题材更喜欢另一位女导演Debra Granik的那部《不留痕迹》。

  • 奇忆秋 7小时前 :

    比起他们

  • 揭听荷 6小时前 :

    资本可以随意流动,但劳动力就其自然属性则很难,流动的劳动力成了现代的nomad;但他们又并非游牧民,游牧民有自己的社会组织、生产资料以应对风险,现代nomad则与生产资料分离,除了为生活所需的少量组织(清扫垃圾、实物交换、娱乐……)他们只是出卖劳动力路上偶然相遇的个体。某些自然景观、无人荒野的镜头让我联想:如果是马利克大湿+卢贝斯基会怎么拍

  • 初康 1小时前 :

    她的无助、孤独,都随着内心对大自然的吸收而逐渐消散,即使同住的人不在了,依旧能回到最初的平静和幸福。赵婷,不简单。

  • 完飞翼 6小时前 :

    质量不错的,但是评价是不是过誉了?老年《天涯沦落女》➕失落的美国工业之歌。里面的原声音乐有时候挺多余的

  • 张廖鸿晖 1小时前 :

    “要有多坚强,才敢念念不忘”。

  • 幸晓星 0小时前 :

    想起了《美国甜心》,想起我们这一代人,这是我们的未来吗?

  • 乐正幻桃 3小时前 :

    男孩给女孩写了信,但是好像写什么都没办法让她感兴趣。/ 7.6

  • 千如冬 5小时前 :

    人要是失去根基就注定四处漂泊,狂欢也不过是一群人的孤单,在路上自言自语才是常态。电影本身并没有刻意讲好一个故事,大概主要是带观众融入一种心情。 从《奥丽芙·基特里奇》到《三块广告牌》再到这部,女主一直在演苦瓜脸大婶。

  • 抄昆杰 4小时前 :

    3-2 等不到电影院上映了,所以直接下载看了(结果后来导演又被cancel)。看完之后才后知后觉电影的余味,就真的是无依无靠到处流浪,年老力衰没有金钱,子女也在他们自己的世界里好好生活着。

  • 彤美 1小时前 :

    最喜欢片尾的那段对话,使人辽阔与豁达。见众生,见天地,见自己,是一部应当在大荧幕上再看一次的电影。

  • 保从筠 1小时前 :

    明天是第一天 也是最后一天

  • 厚依然 4小时前 :

    纪录片不是文艺电影。Nomadland是从nomad游民来的,翻译成无依之地,文艺到完全错误,女主强调:我不是homeless,只是houseless——我不是没有home家(依),我只是没有house房子,房子不是家,不是依,我有所恋,所以有所依。这文艺腔显然从《老无所依》来,但跟《老无所依》比,真的好意思夸这电影好么?前面大半段弗兰西斯用影后演技建立起来的贫苦形象忽然大段引用莎士比亚开导小年轻,搞不懂这电影到底要以小见大反映社会还是悲悯地讲述一个找别扭的失败女性,这两者单拍都是好的,可混在一起,那就成了荒谬的调和矛盾,始终找别扭是讨厌但伟大的,可因为有一群人这样、有体制原因这样,女主变成了纯粹的zuo——为什么要这样找别扭?而体制困境因为有找别扭的人变得不再冷漠刻毒,是你要找别扭啊!赖谁

  • 东郭晗昱 1小时前 :

    期望过高,中国房车是富人的游戏,美国房车是穷人的家

  • 太叔承宣 0小时前 :

    大概可能有无字幕的原因,影片整体给我的感受与豆瓣剧情简介完全不同,我看到的更多的是一种自主选择,而不是被迫。明明可以放弃她的破车,但女主宁可求人也要守护她移动的家;明明好多人邀请她留下来,她毅然上路。在山林中奔跑,收集一个个好看的石头…生活孤独却热爱

加载中...

Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved