朴成雄挺可爱的哈哈哈哈哈,黄和朴演自己的设定挺有意思的~
老黄确实演技牛逼。初入敌营时眼角不经意滑落的泪。
黄政民完全没有什么表演,所以是导演还是剧本的错。结尾的The Passenger亮了
一般,专程来看黄政民嘞,没想到剧情很一般感觉没咱们好看。
如果没有原版珠玉在前,这就是一部三分爽片,应该叫新世界之人质。。。
几个恶棍非常出彩,政民欧巴稳当,编导差点意思。
劫难后的片场一段实际可以深入的,然而真事改编的再改编大部分时候只能是凭空虚构,从头至尾“黄政民”只存在于这个名字上,老黄似乎并未找到或者压根就不想去思考如何扮演“自己”。
还可以,不过,有些情节有点乱,是删节版吗?
中改韩也有扑街啊,没想到黄政民演自己竟然好差劲😂
通过对比就知道王千源塑造的角色是多么出彩了。
这TM不完爆原版么!电梯战神黄政民的演技。
角色错位了,真正的黄政民不会自己脱身,能脱身的黄政民只是一个叫黄政民的角色。相较之下还是原版更好一点。
唯一有趣的点就是用了黄政民的实体,然后不断的巴结 新世界
解救吾先生和夏洛是最近几年国内我最喜欢的电影。韩国这个版本吧,表现形式差了很大,千万别跟中国版本比较,韩国版本根本不配
翻拍不如原版系列,而且差的太远了。其实出彩的不是人质,而是反派这个角色。原版王千源的表演状态和吃饺子时表演技巧很难复制,黄政民不应该演黄政民,应该去演劫匪会更好。
《解救吾先生》中反派角色之所以让人印象深刻一方面是王千源演技加成,另一方面是这个人物本身就有血有肉。 与《解救吾先生》相比,《人质》突出了动作戏各种追打的场面为影片增添了紧张感。但与此同时警匪之间的精彩互动少了许多,很多博弈戏份都被打戏替代。总的来说这次改编也不能说失败,但和原版相比这部《人质》也就是一部在及格线上徘徊的作品。
韩版本土化改编还是脱离不了俗套,强硬加了太多
今年青龙奖的片子大多都乏善可陈,工业化给电影体系带来的弊端在韩国市场已经十分明显了;还有网飞、漫威、迪士尼这些,每家都有自己的套路,匠人心只会越来越淡漠。
韩国翻拍内地犯罪电影,我很开心;但是改编的这么差,我不喜欢。
警察和匪徒的塑造原版更玩味,被绑架者黄政民比吾先生更苦逼,两部电影各有优劣。
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved