剧情介绍

  Two differences between this Austrian version and the generally available American version are immediately obvious: they differ both in their length and in the language of the intertitles. The American version is only 1,883 metres long - at 18 frames per second a difference of some 7 minutes to the Austrian version with 2,045 metres. Whereas we originally presumed only a negligible difference, resulting from the varying length of the intertitles, a direct comparison has nevertheless shown that the Austrian version differs from the American version both in the montage and in the duration of individual scenes. Yet how could it happen that the later regional distribution of a canonical US silent film was longer than the "original version"?
  The prevalent American version of Blind Husbands does not correspond to the version shown at the premiere of 1919. This little-known fact was already published by Richard Koszarski in 1983. The film was re-released by Universal Pictures in 1924, in a version that was 1,365 feet (416 metres) shorter. At 18 frames per second, this amounts to a time difference of 20 minutes! "Titles were altered, snippets of action removed and at least one major scene taken out entirely, where von Steuben and Margaret visit a small local chapel." (Koszarski)
  From the present state of research we can assume that all the known American copies of the film derive from this shortened re-release version, a copy of which Universal donated to the Museum of Modern Art in 1941. According to Koszarski the original negative of the film was destroyed sometime between 1956 and 1961 and has therefore been irretrievably lost. This information casts an interesting light on the Austrian version, which can be dated to the period between the summer of 1921 and the winter of 1922. Furthermore, the copy is some 200 metres longer than the US version of 1924. If one follows the details given by Richard Koszarski and Arthur Lennig, this means that, as far as both its date and its length are concerned, the Austrian version lies almost exactly in the middle between the (lost) version shown at the premiere and the re-released one.A large part of the additional length of the film can be traced to cuts that were made to the 1924 version in almost every shot. Koszarski describes how the beginning and the end of scenes were trimmed, in order to "speed up" the film. However, more exciting was the discovery that the Austrian version contains shots that are missing in the American one - shots/countershots, intertitles - and furthermore shows differences in its montage (i.e. the placing of the individual shots within a sequence). All this indicates that Die Rache der Berge constitutes the oldest and most completely preserved material of the film.

评论:

  • 嘉仕 1小时前 :

    它聚焦了现代社会的主要问题之一——关爱老人

  • 允晶燕 6小时前 :

    要不是因为看电影的人很多

  • 卫浩正 4小时前 :

    对于大人来说很无聊,不喜欢电影里全程方言。作为家长,还是先教育好自己的孩子别再同学脸上画画,先对自己的父母好点儿,再去关爱邻居老年人吧。去邻居家做客,上来就吃3盒冰淇淋,在我看来已经是不礼貌的行为了。另外,儿童电影,家长可以不全程解读吗?看不懂,坐不住,踢前排座椅的小孩儿,可以回家看动画片去吗?!

  • 戎半槐 3小时前 :

    童年最爱的动画片,电影很好看,把经典片段重现改编的很好

  • 岚桐 5小时前 :

    和小朋友一块去看的,剧情不错,也很有教育意义

  • 日初 7小时前 :

    你们可气不可气。

  • 宫家馨 8小时前 :

    还行吧,本人表示不是很好看,孩子在电影院都睡着了

  • 彤帆 9小时前 :

    上影厂应该是带着政治任务来的,来宣传三胎政策,多子多福,从这个制作与剧本来看是比较赶的,就连上映前也几乎没有宣发。小p孩还是可以看看的,但对我这个成年人来说,越南队长胡图图的歌舞属实尬了点。还是TV版好。

  • 博运 5小时前 :

    很喜欢大耳朵图图,希望这一系列的国产动画能继续更新嘿嘿嘿

  • 伍念瑶 4小时前 :

    前面是青春片 中间是城市片 最后是父子篇 哪跟哪

  • 喆澄 1小时前 :

    剧情围绕当前人口老龄化增加这一社会现象,敬老爱老,关爱老人成为我们的共同话题,“关爱现在的老人,就是关心将来的自己”,动画画面颜色艳丽,孩子全程被剧情吸引,通过动画形式对孩子进行敬老爱老的教育,值得带孩子观看,有笑点也有泪点,推荐带孩子观看!

  • 将妍芳 2小时前 :

    跳舞赚钱,发小移民,拆迁补偿款,父亲的病...核心都是穷。故事有点散,只能说看看柬埔寨青年的生活状态吧。科长监制

  • 夕忆曼 3小时前 :

    柬埔寨之声,一种独立表达,开头骑摩托那场戏还挺好,后来就变得越来越薄,最好想意味深长一点,却是太薄了一点。

  • 容令美 0小时前 :

    某一生活断面的情绪呓语,以新一代青年视角表现柬埔寨人民无边无望的生活状态,全片为闲散不具事件性的生活碎片。电影与建筑与社区的关系传递得也不够明显,人与物和地的连接性较弱。开头以为是《风柜来的人》那挂,结果城市青年的特性流于表面,社会带来的集体颓废也停留在空洞的情绪概念。关于社区拆迁与个体记忆《加加林》好太多了。

  • 所竹悦 3小时前 :

    过于煽情了 感觉没什么意思 还是之前的美食那个好看

  • 敛骊雪 8小时前 :

    6 柬埔寨人沉睡在梦里。导演沉睡在大师的阴影里。我们沉睡在电影院里。

  • 卫家欣 4小时前 :

    【Mediocre】C

  • 婷栀 4小时前 :

    原来那个去跳舞赚钱,骑着摩托和漂亮的女孩们聊天,坐在里程车嬉笑打闹的夜晚是最好的时刻了,现实的压力也在朋友的离开呼啸而来!镜头语言只是单单的表现在表层,故事没有深刻的落脚之处,有些遗憾

  • 幸白曼 6小时前 :

    老板动画里的剧情再增添一些新的内容,稍有点糊弄的意思。主题很好,让孩子们懂得尊老爱老。片尾曲一下子勾起了童年还在电视机前看图图的瞬间。

  • 巫晨璐 6小时前 :

    本来很喜欢图图的,长期跟孩子看,这个电影不就剪辑合成的嘛,影院里的孩子都吵着:看过了.看过了!

加载中...

Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved