画面感非常漂亮,Denzel很棒。但看的过程中,我一再被提醒我有多想念不眠之夜,以及不眠之夜对麦克白故事线的改编有多出色。
看预告以为会非常棒,但实际上三女巫戏份之外都有点无聊……形式大于内容,像是低配版的伯格曼。全员都有种表演痕迹过重的感觉,科恩婶的麦克白夫人更是意外地不戳我……
可恶的三个女巫,像三只有毒的乌鸦,麦克白一员猛将,并无造反之心,听信夺位之言,陷入罪恶深渊,华盛顿和科恩嫂在表现弑君者的心虚与恐惧之上,下了不小的力气,尤其科恩嫂,怂恿时坚决无情,悲苦时疯癫吓人,故事忠于莎翁,布景阴森凄冷。
这部剧作被改编的次数也太多了,科恩+华盛顿也没带来什么惊喜,甚至于过度舞台化的表现方式都显得有些俗套。
看这部电影的时候很难不想起奥森·威尔斯的版本,两位导演都采用的黑白画面,也都依靠高度抽象的场景布置,受限于条件,威尔斯的剧场痕迹更重一些,镜头在剧场里,而科恩则没有这个问题,剧场在镜头里。
故事有点老套 但troye怎么可以这么好看…
一星打给舞美,打光,摄影。//有黑泽明《蜘蛛巢城》戳在那,很难再攀高峰。//加那么多黑人又是何必,科恩连你也需要正确了吗?
三个月,年轻人的生活真是日新月异。年轻人,家人很重要,扛不住的时候,真的可以依靠。
7分。莎翁的四大悲剧改编了许多次,剧情就不多说了。这次改编有一个特点和一个亮点。特点是丹泽尔·华盛顿等几位黑人演员演绎了包括男主角在内的几个重要角色,也许是这种黑人演经典角色的电影看多了,居然没觉得太不协调,也有可能是因为演员演技还不错吧。一个亮点是打光和摄影非常漂亮,有一种极简的威严和清冷的阴森感,当然了,这与当时苏格兰的文明程度和历史上的建筑风格是不一样的。
麦克白是一个阴郁的故事,这次乔尔科恩用电影语言重新翻译了它。7分给到极度风格化的摄影,黑白明暗对照,布景和打光突出的犀利线条。转场换景的调度,既有电影艺术提供的光影质感,又有舞台剧艺术的庄严,但男女主的表演有点盛名之下其实难副。
命运的预言把我推入万丈深渊,贪婪的欲望只有罪恶才能填满。当内心爬满毒蝎,当双手浸染鲜血,啃食殆尽的自我重生出贪欲摆布的傀儡。清除一个个威胁和障碍却始终清不尽心中的恐惧和忧虑,可怖的梦魇把我纠缠束缚。相信命运的恩赐却不相信命运的掠夺,徒劳的反抗后是注定悲剧的谢幕。罪恶的尽头终是毁灭的陨落……
7分。莎翁的四大悲剧改编了许多次,剧情就不多说了。这次改编有一个特点和一个亮点。特点是丹泽尔·华盛顿等几位黑人演员演绎了包括男主角在内的几个重要角色,也许是这种黑人演经典角色的电影看多了,居然没觉得太不协调,也有可能是因为演员演技还不错吧。一个亮点是打光和摄影非常漂亮,有一种极简的威严和清冷的阴森感,当然了,这与当时苏格兰的文明程度和历史上的建筑风格是不一样的。
惊喜地听到了《Down by the Water》当配乐,是我喜欢的歌。
视觉效果堪称完美,无论构图、光影都美轮美奂,但是作为莎翁四大悲剧的麦克白,每次影视化都只能在光阴方面下手么?为什么不能搞一搞剧本呢?作为四大悲剧最无聊的一部,其实也是留白最多的,为什么不能在剧本上二次加工一下呢?极简古典风格我也很喜欢,但是各位操着一口现代美语,真的很不和谐啊
最后麻烦jafirst赶快四搭!!!
今年的最佳构图,高对比黑白配上舞台剧式的布景着实惊艳,有几处外景像在致敬《第七封印》。丹泽尔和科恩嫂几近癫狂的演技也有很大的震撼力。唯一不足就是剧本,全片古英语对白虽是忠于原著但用现代口吻来表达不容易理解
2022.01.30. 1)全员口音不统一,是最出戏地方。麦克白与其夫人在本片是【旅居苏格兰的美国佬】,让两位奥斯卡影帝影后用苏格兰口音讲台词,仿佛比让北京人学上海话还要困难;2)全片几乎没有product design:非常明显的棚拍、粗糙的小剧场话剧式的布景,除了个人特写镜头之外,电影感荡然无存。国王家宴就每个人给发了一杯酒,省钱省到家,看得无比尴尬(那些个夸“极简风”的,请问是认真的吗?);3)口音垮台之余,表演上亦整体失准:麦克白夫人逼丈夫谋反的戏,两人像是在念台词、麦克白的黑化前后丹泽尔华盛顿的表演毫无变化。最令人期待的麦克白夫人夜游戏,科恩嫂演的更是泛善可陈。MacDuff在得知妻儿一家全部遇害时,在大特写的镜头下、僵硬的面部竟然挤不出一滴眼泪。全片看到我昏昏欲睡,大写的失望。
剧本在多次翻拍后已然没有过多新意,只能靠风格化的摄影与表演去突破,然而破不开原作的壁垒无疑又让当下的观众感到沉闷且繁缛。
这回科恩兄弟竟然没合作,麦克白的悲剧也算是被反复拍了,这版的黑白质感和极简布景给予了两位主演更多的空间,科恩嫂一如既往地稳,这两点很加分。
非常美式的青涩的青春期生活,但是剧情好无聊... 分手-恋爱-分手... 感觉戳爷也逐渐没有青春的感觉了,但是色调和拍摄都很beautiful
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved